lucha
:
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe lucher | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on lucha | ||
lucha \ly.ʃa\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe lucher.
Espagnol
Étymologie
- Du latin lucta.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
lucha \ˈlu.tʃa\ |
luchas \ˈlu.tʃas\ |
lucha \ˈlu.tʃa\ féminin
- Lutte.
- Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando : ¡adelante! — (Quilapayún Le modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., El pueblo unido jamás será vencido, 1974.)- Et maintenant le peuple
qui se soulève dans la lutte
Avec une voix de géant criant : En avant !
- Et maintenant le peuple
- Y ahora el pueblo
Dérivés
Apparentés étymologiques
- luchar (« lutter »)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe luchar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) lucha | ||
Impératif | Présent | (tú) lucha |
lucha \ˈlu.tʃa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de luchar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de luchar.
Occitan
Étymologie
- Du latin lucta.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
lucha \ˈlytʃo\ |
luchas \ˈlytʃos\ |
lucha \ˈlytʃo\ (graphie normalisée) féminin
Variantes
Apparentés étymologiques
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
lucha