Aller au contenu

magisch

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nature Terme
Positif magisch
Comparatif magischer
Superlatif am magischsten
Déclinaisons

magisch \ˈmaːɡɪʃ\

  1. Magique.
    • (mein Gehirn) ersann die farbenfrohsten Abenteuer für mich, tropische Regenwälder mit sprechenden Tieren. Städte aus kunterbuntem Glas, bevölkert von Menschen mit magischen Kräften.  (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag)
      Il inventait pour moi les aventures les plus colorées, des forêts tropicales avec des animaux parlants, des villes en verre multicolore peuplées d’habitants aux pouvoirs magiques.
    • Zum Wechsel des Kalenderjahrs blühen erstaunliche kulinarische Rituale auf. Magische Rezepte sollen für Erfolg, Gesundheit und Reichtum sorgen.  (Titus Arnu, « Macht warm und glücklich: Linsencurry », dans Süddeutsche Zeitung, 2 janvier 2025 [texte intégral])
      Au changement d'année civile, des rituels culinaires étonnants fleurissent. Des recettes magiques sont censées apporter le succès, la santé et la richesse.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme Positif Comparatif Superlatif
Forme indéclinée magisch magischer
Forme déclinée magische magischere  
Forme partitive magisch magischers

magisch \Prononciation ?\

  1. Magique.
    • onder de magische grens van 10%
      sous la barre fatidique des 10 %

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,0 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]