marakuja
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais maracujá.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | marakuja | marakuje |
Vocatif | marakujo | marakuje |
Accusatif | marakuję | marakuje |
Génitif | marakuji | marakuji |
Locatif | marakuji | marakujach |
Datif | marakuji | marakujom |
Instrumental | marakują | marakujami |
marakuja \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Fruit de la passion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- męczennica (« passiflore »)
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais maracujá.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | marakuja | marakujy |
Génitif | marakujy | marakuj |
Datif | marakujě | marakujám |
Accusatif | marakuju | marakujy |
Vocatif | marakujo | marakujy |
Locatif | marakujě | marakujách |
Instrumental | marakujou | marakujami |
marakuja \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Fruit de la passion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- mučenka (« passiflore »)
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage