margarida
:
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin margarita.
Nom commun [modifier le wikicode]
margarida \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Marguerite (Leucanthemum vulgare).
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « margarida [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- margarida sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin margarita.
Nom commun [modifier le wikicode]
margarida \maɾɡaˈɾido\ (graphie normalisée) féminin
- (Botanique) Marguerite (Leucanthemum vulgare).
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- margalida (Gascon)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « margarida [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin margarita.
Nom commun [modifier le wikicode]
margarida \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Marguerite (Leucanthemum vulgare).
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Fleurs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Fleurs en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Fleurs en portugais