nachrechnen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich rechne nach
2e du sing. du rechnest nach
3e du sing. er rechnet nach
Prétérit 1re du sing. ich rechnete nach
Subjonctif II 1re du sing. ich rechnete nach
Impératif 2e du sing. rechne nach!
2e du plur. rechnet nach!
Participe passé nachgerechnet
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

nachrechnen \ˈnaːxˌʁɛçnən\ (voir la conjugaison)

  1. Vérifier un calcul.
    • Für rund 600 Euro also kauften Krebspatienten die "Zuckerlösung mit Proteinen", wie die Staatsanwaltschaft sie nannte. Für nur 45 Euro kaufte sie Ulrich B., also ein Gewinn von 555 Euro pro Flasche. Das konnte nachrechnen, wer dabei war, als vor Gericht seine Rechnungen verlesen wurden. — (Lisa Schnell, « Das Krebs-Wunder, das zum Albtraum wurde », dans Süddeutsche Zeitung, 28 mars 2023 [texte intégral])
      C'était donce pour environ 600 euros que les patients cancéreux ont acheté la "solution sucrée avec des protéines", comme l’a appelée le ministère public. Ulrich B. l’a achetée pour seulement 45 euros, soit un bénéfice de 555 euros par bouteille. C'est ce qu'ont pu calculer les personnes présentes lors de la lecture de ses factures au tribunal.
    • Um die Verzeihung der Familie zu erlangen, machte (meine Mutter) sich nützlich, ohne weiter nachzurechnen, führte das Haus ihrer Eltern, zuerst in Meudon, dann in Paris, war gleichzeitig Kindermädchen, Krankenschwester, Hausdame, Gesellschafterin, Dienstmädchen, ohne daß es ihr gelang, die stumme Gereiztheit ihrer Mutter zu entwaffnen. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Pour obtenir son pardon, elle se dépensa sans compter, tint la maison de ses parents, à Meudon puis à Paris, se fit gouvernante, infirmière, majordome, dame de compagnie, servante, sans pouvoir désarmer l’agacement muet de sa mère.

Note : La particule nach de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nach et le radical du verbe.

Prononciation[modifier le wikicode]