nainar
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
nainar [Prononciation ?] (graphie normalisée) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Limousin) Bercer.
- Çò que lai tomba, tomba bas. La mar lo naina. Zo digerís pas, que n’a pas mai de ventre que n’a d’arma. — (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974)
Références[modifier le wikicode]
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4