ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot \nə pa.z‿a.vwaʁ lɛ dø pje dɑ̃ lə mɛm sa.bo\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- Être débrouillard et actif.
- — La servante de chez nous, disait le vieux, n’a pas les deux pieds dans le même sabot.
Non ; et il ne le fallait point ! — (Ernest Pérochon, Nêne, 1920)
- — La servante de chez nous, disait le vieux, n’a pas les deux pieds dans le même sabot.
Traductions[modifier le wikicode]
- Croate : poduzimati korake (hr)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \nə pa a.vwaʁ lɛ dø pje dɑ̃ lə mɛm sa.bo\
- (avec sigmatisme latéral) : écouter « ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot [nə pa a.vwaʁ lɛ dø pje dɑ̃ lə mɛm ɬ͡sa.bo] »
- France (Lyon) : écouter « ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot [Prononciation ?] »