orator
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (xve siècle) Du latin orator.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
orator \Prononciation ?\ |
orators \Prononciation ?\ |
orator \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « orator [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « orator [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- “orator”, dans Merriam-Webster, 2025 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin orator.
Nom commun
[modifier le wikicode]orator \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin orator.
Nom commun
[modifier le wikicode]orator \o.ra.ˈtɔr\
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | orator | oratorēs |
Vocatif | orator | oratorēs |
Accusatif | oratorem | oratorēs |
Génitif | oratoris | oratorum |
Datif | oratorī | oratoribus |
Ablatif | oratorĕ | oratoribus |
ōrātŏr *\Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : oratrix)
- Orateur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « orator », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
orator \u.ɾa.ˈtu\ |
orators \u.ɾa.ˈtus\ |
orator \u.ɾa.ˈtu\ masculin (pour une femme, on dit : oratritz) (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
.
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en latin
- Noms communs en indonésien
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Noms communs en interlingua
- latin
- Déverbaux en latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -tor
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée