parle à ma main
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Popularisée en 2007 par le titre d’une chanson humoristique de Michael Youn, cette expression est apparue dans certaines émissions télévisuelles ou films anglophones, puis traduite en français : par exemple, dans Terminator 2 (1991) ou L’arme fatale 4 (1998), puis dans Austin Powers 2 : L'Espion qui m'a tirée (1999) (Dr. Denfer : Parlez à la main, parce que la tête ne veut rien entendre.), et de façon récurrente dans Terminator 3 (2003), ce qui contribua réellement à son succès premier.
Locution-phrase [modifier le wikicode]
parle à ma main \paʁ.l‿a ma mɛ̃\
- (Familier) (Ironique) Parle autant que tu voudras, je n’y prête aucune attention.
- Tandis qu’il va s’installer derrière son bureau en chêne massif, elle se pose au bord du fauteuil, tendue, affichant ostensiblement une expression butée, genre « vas-y avec tes questions, parle à ma main ! ». — (Jean-Marc Ligny, Mal-morts, L’atalante, 2010, ISBN 978-2841725182)
Synonymes[modifier le wikicode]
- parle à mon cul (Familier)
- parle à mon cul, ma tête est malade
- parle à ma main, ma tête est malade
- cause toujours tu m’intéresses
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : talk to the hand (en)
- Espagnol : háblale a la mano (es)
- Roumain : să o spui lui mutu' (ro)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « parle à ma main [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Talk to the hand sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)