percorrer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]percorrer \pɨɾ.ku.ʀˈeɾ\ (Lisbonne) \peɾ.ko.xˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
- Parcourir, visiter dans toute son étendue ou dans tous les sens.
Brincava-se o carnaval, no século XIX, também como zé-pereira, o nome adotado para os foliões que percorriam as ruas da cidade dando pancadas em enormes tambores e produzindo decibéis em níveis extremamente elevados para os padrões da época.
— (Sérgio Cabral, As escolas de samba do Rio de Janeiro, Lazuli Editora, São Paulo, 2011)- Au XIXe siècle, on fêtait également le carnaval sous le nom de « zé-pereira », nom donné aux fêtards qui parcouraient les rues de la ville en frappant sur d'énormes tambours et en produisant des décibels à des niveaux extrêmement élevés pour l’époque.
- Passer, traverser rapidement dans un espace.
- Parcourir, passer le long de quelque chose.
- (Sens figuré) Parcourir, passer, examiner rapidement.
- Effectuer, terminer un tour, une révolution, une distance, un trajet, une étape ou un cycle.
O ministro reconheceu, todavia, que o país ainda tem um longo caminho a percorrer e que também há complexos problemas estruturais por resolver, (...)
— (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])- Le ministre a toutefois reconnu que le pays avait encore un long chemin à parcourir et qu'il y avait également des problèmes structurels complexes à résoudre, (...)
E eis que, há nove dias, (o jogger) percorre diariamente os seus três quilómetros de praia sob um céu cinzento, em Quogue, diante de casarões de dez milhões de dólares, no mínimo.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Et voici neuf jours qu’il fait ses trois kilomètres de plage sous un ciel gris, à Quogue, devant les baraques à dix millions de dollars, pas moins.
Foi a bordo do (comboio) Taeyangho (que significa "Sol" em coreano) que o líder norte-coreano percorreu os mais de 800 quilómetros que separam Pyongyang de Pequim.
— (Helena Tecedeiro, « Taeyangho - a fortaleza sobre carris que Kim prefere para se deslocar », dans Diário de Notícias, 2 septembre 2025 [texte intégral])- C'est à bord du (train) Taeyangho (qui signifie « Soleil » en coréen) que le dirigeant nord-coréen a parcouru les plus de 800 kilomètres qui séparent Pyongyang de Pékin.
- Explorer, sonder.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pɨɾ.ku.ʀˈeɾ\ (langue standard), \pɨɾ.ku.ʀˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \peɾ.ko.xˈe\ (langue standard), \peɾ.ko.xˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \peh.ko.ɦˈeɾ\ (langue standard), \peh.ko.ɦˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo : \pɛr.ko.rˈeɾ\ (langue standard), \pɛr.ko.rˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda : \peɾ.ko.rˈeɾ\
- Dili : \pɨɾ.ko.rˈeɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « percorrer » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « percorrer », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « percorrer », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « percorrer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage