perigo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
perigo | perigos |
perigo \pɨ.ɾˈi.gu\ (Lisbonne) \pe.ɾˈi.gʊ\ (São Paulo) masculin
- Danger, Péril.
(A caravela) era uma embarcação leve e veloz para as condições da época, de pequeno calado, permitindo por isso aproximar-se bastante da terra firme e evitar até certo ponto o perigo de encalhar.
— (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)- Il s’agissait d’un navire léger et rapide pour les conditions de l’époque, avec un faible tirant d'eau, ce qui lui permettait de s’approcher très près de la terre ferme et d'éviter dans une certaine mesure le danger de s’échouer.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \pɨ.ɾˈi.gu\ (langue standard), \pɨ.ɾˈi.gu\ (langage familier)
- São Paulo: \pe.ɾˈi.gʊ\ (langue standard), \pe.ɽˈi.gʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pe.ɾˈi.gʊ\ (langue standard), \pe.ɾˈi.gʊ\ (langage familier)
- Maputo: \pe.ɾˈi.gu\ (langue standard), \pe.ɾˈi.gʊ\ (langage familier)
- Luanda: \pe.ɾˈi.gʊ\
- Dili: \pɨ.ɾˈi.gʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « perigo [pɨ.ɾˈi.gu] »
- États-Unis : écouter « perigo [pɨ.ɾˈi.gu] »
Références
[modifier le wikicode]- « perigo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage