pillave

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : pillavé

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du romani piyav (« boire »)[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

pillave \pi.jav\ féminin

  1. Alcool.
    • On est toujours partants pour se dézinguer le crâne, mais v’là la dèche d’alcool. Il faudrait trouver de la pillave. — (Johann Zarca, Le Boss de Boulogne, Don Quichotte éditions, 2014)
  2. Fait de boire de l’alcool.
    • C'est le Paradis de la défonce, ici ! Tu trouves tout ! Sub, coke, héro, shit, ganja ! Sans te parler de la pillave : des cadavres de Bushmill et de Smirnoff partout dans les faux plafonds ! — (Yann Ricordel-Healy, Le risque, Éditions La Matière noire, 2013)

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe pillaver
Indicatif Présent je pillave
il/elle/on pillave
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je pillave
qu’il/elle/on pillave
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
pillave

pillave \pi.jav\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pillaver.
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pillaver.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe pillaver.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe pillaver.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe pillaver.

Verbe [modifier le wikicode]

pillave \pi.jav\ invariable

  1. (Argot) Boire (de l’alcool).

Notes[modifier le wikicode]

L’infinitif en -aver est moins usité que celui invariable en -ave, issu du romani[2], [3].

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. http://www.dictionnairedelazone.fr/index.php?index=lexique&let=p&page=definition&terme=pillave
  2. « les verbes en -aver », forum du site ABC de la langue française, sujet lancé le 29 août 2004
  3. Nathalie Binisti, Marc Bordigoni, « Mon gadjo, le Gitan… », emprunt lexical et reconfiguration catégorielle, Paris III Sorbonne Nouvelle, 2002, page 5