pléonasme

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 17 juillet 2019 à 13:39 par 85.168.249.115 (discussion) (Traductions : +finnois : pleonasmi (assisté))
Voir aussi : pleonasme

Français

Étymologie

(1610) Du latin pleonasmus issu du grec ancien πλεονασμός, pleonasmós (« surabondance, excès »).

Nom commun

Singulier Pluriel
pléonasme pléonasmes
\ple.ɔ.nasm\

pléonasme \ple.ɔ.nasm\ masculin

  1. Modèle:rhéto Figure de style par laquelle on redouble une expression pour la renforcer.
    • Ces mots font pléonasme.
    • Les expressions : « Je l’ai vu de mes yeux, entendu de mes oreilles » sont des pléonasmes admis et fort usités.
    • Quand le pléonasme n’ajoute rien à la force ou à la grâce du discours, il est vicieux.
    • Et convenir enfin que l’expression « XVIIIe siècle français » est un pléonasme : le XVIIIe siècle est français par définition. — (Philippe Sollers, Éloge de l’infini, Gallimard, p. 439)
    • Le désir d'avoir plus est si fort qu'il semble consubstantiel à notre humanité. Les Grecs avaient un mot pour le nommer : pleonexia. On en perçoit encore l'écho dans nos pléonasmes, qui consistent en une surcharge de mots de même signification. — (Raphaël Arteau, La perte et l'héritage, Boréal, Montréal, 2018, p. 161)
  2. Redondance vicieuse de paroles.
    • […] pas de nuances, pas de différences de qualité, pas de progression ou d’accroissement du bon sens, et parler d’un « gros » bon sens est une expression vide de sens, ou un pléonasme : le bon sens est le bon sens, qui est ce qu’il est, et jamais plus ou moins gros. — (Franc-Nohain [Maurice Étienne Legrand], Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932)
    • Mais ce pléonasme n'est pas encore suffisant pour le peuple, qui ne craint pas de dire : au jour d'aujourd'hui. Il nous souvient même d'avoir entendu au jour du jour d'aujourd'hui. Le peuple aime le pléonasme et il dirait volontiers: Un tel, né natif de..., a au jour du jour d'aujourd'hui quarante ans d’âge. — (Pierre Larousse, Étymologies curieuses, dans L’École normale : journal de l'enseignement pratique, sous la direction de Pierre Larousse, 2e année (2e semestre) n° 43 du 26 août 1860, p. 264)
    • « Monter en haut », « descendre en bas » sont considérés comme des pléonasmes. (Pourtant quand « en haut » ou « en bas » jouent un rôle de comparatif, la redondance est nécessaire : Tu t’es arrêtée au refuge, ou tu es montée en haut ?)
    • « Hurler fort » ; « postulat de départ » ; « hasard imprévu » ; « nous sommes tous unanimes » ; « une panacée universelle »; « un tollé de protestations » sont des pléonasmes.

Dérivés

Quasi-synonymes

Traductions

Hyperonymes

Hyponymes

Prononciation

Voir aussi

Références

Anagrammes