prendre feu
Français
Étymologie
Locution verbale
prendre feu \Prononciation ?\ intransitif — (se conjugue → voir la conjugaison de prendre)
- S'enflammer, en parlant des choses qui brûlent.
- (Sens figuré) S'émouvoir, s'enflammer, s'irriter; dans une discussion, ne souffrir aucune contradiction, aucune contrariété.
- Vous prenez feu bien aisément. — C'est un homme qui prend feu tout de suite, qui prend feu sur les moindres choses.
- Grâce à ton éloquence, j’avais comme toi pris feu pour cette grande idée. — (Alphonse DaudetLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le petit Chose, 1868, rééd. Le Livre de Poche, page 130)
- (Sens figuré) S'enflammer subitement d'amour.
Traductions
S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent
- Allemand : in Brand geraten (de), entflammen (de)
- Anglais : burst into flame (en)
- Chinois : 发火 (zh) (發火) fāhuǒ
- Espagnol : prender (es), coger candela (es)
- Finnois : syttyä palamaan (fi), ruveta palamaan (fi)
- Russe : загораться (ru) zagorat’sia, загореться (ru) zagoret’sia, возгораться (ru) vozgorat’sia, возгореться (ru) vozgoret’sia
- Same du Nord : buollát (*), cahkkehuvvot (*)
- Shingazidja : hwindjia mro (*)
- Suédois : ta eld (sv)
(Sens figuré) S’émouvoir, s’enflammer
- Anglais : catch fire (en)
(Sens figuré) S’enflammer subitement d’amour
- Anglais : catch fire (en)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « prendre feu [Prononciation ?] »