quotidiano
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin quotidianus[1].
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | quotidiano \kwo.ti.ˈdja.no\ |
quotidiani \kwo.ti.ˈdja.ni\ |
| Féminin | quotidiana \kwo.ti.ˈdja.na\ |
quotidiane \kwo.ti.ˈdja.ne\ |
quotidiano \kwo.ti.ˈdja.no\
- Quotidien, Journalier.
per una vita quotidiana migliore.
- pour une vie quotidienne meilleure.
stampa quotidiana.
- presse quotidienne.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- biquotidiano (« biquotidien »)
- quotidianamente (« quotidiennement »)
- quotidianità
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
quotidiano figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : calendrier.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| quotidiano \kwo.ti.ˈdja.no\ |
quotidiani \kwo.ti.ˈdja.ni\ |
quotidiano \kwo.ti.ˈdja.no\ masculin
- Quotidien, journal quotidien.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « quotidiano [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- quotidiano sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

Références
[modifier le wikicode]- ↑ Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin quotidianus.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | quotidiano | quotidianos |
| Féminin | quotidiana | quotidianas |
quotidiano \kwu.ti.djˈɐ.nu\ (Lisbonne) \kwo.tʃi.dʒjˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
- Quotidien, journalier.
uso quotidiano.
- usage quotidien.
exercícios quotidianos.
- exercices quotidiens.
a vida quotidiana.
- la vie quotidienne.
ajudas quotidianas.
- indemnités journalières.
linguagem quotidiana.
- langage quotidien.
Progresso era a palavra que mais se ouvia em Ilhéus e em Itabuna naquele tempo. (...) Aparecia nas colunas dos jornais, no quotidiano e nos semanários, surgia nas discussões na Papelaria Modelo, nos bares, nos cabarés.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)- Le mot progrès était celui que l’on entendait le plus souvent à Ilhéus et à Itabuna en ce temps-là. (...) Il figurait dans les colonnes des journaux, dans celles du quotidien comme dans celles des hebdomadaires. Il surgissait dans les discussions de la papeterie Modèle, dans les bars et dans les cabarets.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- de cada dia
- comum
- diário
- jornaleiro
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| quotidiano | quotidianos |
quotidiano \kwu.ti.djˈɐ.nu\ (Lisbonne) \kwo.tʃi.dʒjˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
- Quotidien.
uma cena do quotidiano.
- une scène du quotidien.
um objecto do quotidiano.
- un objet du quotidien.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Portugal : écouter « quotidiano [kwu.ti.djˈɐ.nu] »
- Lisbonne : \kwu.ti.djˈɐ.nu\ (langue standard), \kwu.ti.djˈɐ.nu\ (langage familier)
- São Paulo : \kwo.tʃi.dʒjˈə.nʊ\ (langue standard), \kwo.ti.djˈə.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kwo.tʃi.dʒi.ˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \kwo.tʃi.dʒi.ˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
- Maputo : \kwo.ti.djˈɐ.nu\ (langue standard), \kwo.ti.djˈã.nʊ\ (langage familier)
- Luanda : \kwɔ.ti.djˈa.nʊ\
- Dili : \kwo.ti.djˈa.nʊ\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- quotidiano sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « quotidiano » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « quotidiano », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « quotidiano », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « quotidiano », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Exemples en italien
- Noms communs en italien
- Calendrier en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais
- Calendrier en portugais