repose en paix
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin requiescat in pace.
Locution-phrase
[modifier le wikicode]repose en paix \ʁə.po.z‿ɑ̃ pɛ\
- (Funéraire) Formule apparaissant sur les tombes ou les stèles funéraires dans la plupart des pays chrétiens.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Abréviations
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- repose en paix figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : art funéraire.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : ruhe in Frieden (de)
- Anglais : rest in peace (en)
- Basque : goian bego (eu)
- Catalan : que reposi en pau (ca)
- Chinois : 安息 (zh) Ānxí
- Chleuh : sunfu ɣ ufra (*) ssounfou gh oufra
- Danois : hvil i fred (da)
- Espagnol : que en paz descanse (es)
- Espéranto : ripozu pace (eo)
- Finnois : levätköön rauhassa (fi)
- Grec : αναπαύσου εν ειρήνη (el) anapav́sou en iríni
- Hongrois : nyugodjék békében (hu)
- Islandais : hvíli í friði (is)
- Italien : riposi in pace (it)
- Kabyle : Langue à préciser (paramètre 1), sgunfu di talwit (*) sgounfou di talouit
- Latin : requiescat in pace (la)
- Néerlandais : rust in vrede (nl), rust zacht (nl)
- Norvégien : hvil i fred (no)
- Polonais : niech odpoczywa w pokoju (pl), niech spoczywa w pokoju (pl)
- Portugais : repouse em paz (pt)
- Roumain : odihnească-se în pace (ro)
- Russe : покойся с миром (ru) pokoïsia s mirom
- Slovaque : odpočívaj v pokoji (sk)
- Suédois : vila i frid (sv)
- Tchèque : odpočívej v pokoji (cs)
- Turc : huzur içinde yat (tr), huzur içinde yatsın (tr)
- Ukrainien : хай спочине з миром (uk) khaï spotchine z myrom
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « repose en paix [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « repose en paix [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Requiescat in pace sur l’encyclopédie Wikipédia