sèarda

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : searda

Gallo-italique de Sicile[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

La sèarda.

sèarda \ˈsɛa̯r.ɖa\ féminin (Foti) (Rubino) (Di Pietro)

  1. (San Fratello) (Ichtyologie) Sardine.
    • Àra fuòma li uastèdi di pèan: Na pizzarèda di pèan ddiès, sosìzza fròsca o filòtt di sèardi nsaläri, uòli e sèu. Si tèghja n pèzz di p-sta e s’adärga ntâ bufòtta fìna a quänn adivànta tàuna. Si mòtu di sàura o pizzitì di sèarda o mudìchi di sosìzza e puòi si ncumuòghja cu n’èutr sò di pèsta. Si fèa nquadièr d’uòli ntâ parièda, si mòt la uastèda e fèa fìrzir […] mangiàvila chièuda e… bàn prùru! — (R. Ricciardi e B. di Bartolo, U calandariji dû nasc paies)
      Préparons maintenant les focaccias de pain : du pain azyme, de la saucisse fraîche ou du filet de sardine salé, de l’huile et du sel. Un morceau de pâte est découpé et étalé sur la table jusqu’à ce qu’il devienne rond. Placez de petits morceaux de sardines ou de saucisses sur le dessus, puis recouvrez d’une autre couche de pâte. Faire chauffer l’huile dans une poêle, y déposer la focaccia et la faire frire […] la déguster chaude et… bon appétit !

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage