slivovice
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De slíva (« prune, quetsche ») avec le suffixe -ov, -ice. Apparenté au bulgare сливовица, au slovaque slivovica, au polonais śliwowica.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | slivovice | slivovice |
Génitif | slivovice | slivovic |
Datif | slivovici | slivovicím |
Accusatif | slivovici | slivovice |
Vocatif | slivovice | slivovice |
Locatif | slivovici | slivovicích |
Instrumental | slivovicí | slivovicemi |
slivovice \Prononciation ?\ féminin
- Eau-de-vie de prunes, slivovitz.
- Čerstvá slivovice mívá ostřejší chuť a je lepší nechat ji uležet několik měsíců, až let. — (Wikipedie)
- La slivovitz jeune a un gout amer, il est préférable de la laisser reposer de quelques mois à un an.
- Čerstvá slivovice mívá ostřejší chuť a je lepší nechat ji uležet několik měsíců, až let. — (Wikipedie)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
- pálenka, eau-de-vie
Voir aussi[modifier le wikicode]
- slivovice sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)