sosta
Apparence
: sostá
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sosta \ˈsɔ.sta\ |
soste \ˈsɔ.ste\ |
sosta \ˈsɔ.sta\ féminin
- Arrêt, halte, cessation d’avancer.
- Pause, suspension ou interruption momentanée d’une action.
- (Transport) stationnement, action de stationner ou d’être stationné.
- (Alpinisme) Relai ou relais.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- sosta sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « sosta », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « sosta », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « sosta », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « sosta », dans DiPI, Luciano Canepari, Dizionario di pronuncia italiana online → consulter cet ouvrage
- « sosta », dans Garzanti Linguistica, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « sosta », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « sosta », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « sosta », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sosta \ˈsus.to̯\ |
sostas \ˈsus.to̯s\ |
sosta \ˈsus.to̯\ féminin (graphie normalisée)
- Abri, couvert.
Una fes sus l’autura dau Leberon, eriam en bosca d’una sosta per dormir quand nos venguèt reviscolar la sentor d’un tubàs.
— (Romieg Jumèu, Pantòri, 2013 [1])- Une fois sur la hauteur du Luberon, nous étions à la recherche d’un abri pour dormir quand vint nous réveiller l’odeur d’un tuyau.
- Sursis, délai.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- a sosta (« à crédit »)
- a la sosta (« à l’abri »)
- faire sosta (« faire crédit »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
sosta figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maison.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | soste \ˈsus.te\ |
sostes \ˈsus.tes\ |
| Féminin | sosta \ˈsus.to̞\ |
sostas \ˈsus.to̞s\ |
sosta \ˈsus.to̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de soste.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]sosta \ˈsus.to̯\ (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage