swar
:
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Déverbal de swarzyć (« se quereller »), du vieux slave сваръ, svarŭ[1] qui donne aussi свара, svara (« querelle ») en russe, svár (« querelle ») en tchèque.
Nom commun [modifier le wikicode]
swar \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Désuet) Querelle.
- Natomiast nazwa jednego z czołowych bóstw słowiańskich, Swaroga, wydaje się właśnie irańskim zapożyczeniem, swar bowiem w sanskrycie oznacza blask, niebo, światłość niebieską i słońce, choć trudno nie dostrzec w nazwie tego bóstwa rodzimego rdzenia war, oznaczającego gorąco, żar. — (Bóg sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) )
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « swar », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927