syntaxe
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1572) Emprunté au latin syntaxis, lui-même emprunté au grec ancien σύνταξις, súntaxis (« mise en ordre », « disposition », « ordre de bataille », « composition », « ouvrage », « composition grammaticale », « convention », « pacte »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
syntaxe | syntaxes |
\sɛ̃.taks\ |
syntaxe \sɛ̃.taks\ féminin
- (Grammaire) Arrangement des mots et construction des propositions dans la phrase selon les règles de la grammaire.
- C'est qu'on n'a jamais voulu admettre dans les livres des vers composés sans souci de la rime, de la prosodie et de la syntaxe. — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Chansons et légendes du Valois, 1854)
- Une syntaxe vraiment logique, qui exprime fidèlement et complètement la pensée, ne doit rien laisser à deviner. — (Louis Couturat, Histoire de la langue universelle, 1903 (p. 505))
- La syntaxe moderne nous a déjà habitués à considérer la proposition comme un nexus, un noyau, fonctionnant à la manière d'un accordéon dont les éléments sont extensibles ou comprimables à volonté. — (Cahiers de lexicologie, 1961, vol.2, p.48)
- (Linguistique) Règles mêmes de la construction des mots et des phrases.
- Avouons-le, la syntaxe du français classique est un domaine de recherche passablement frappé de torpeur. — (Problèmes de cohésion syntaxique de 1550 à 1720, ouvrage collectif, textes édités par Janine Baudry et Philippe Caron, 1998)
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
syntaxe figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : syntaxe.
Traductions[modifier le wikicode]
Arrangement des mots et construction des propositions dans la phrase selon les règles de la grammaire.
- Allemand : Syntax (de) féminin
- Anglais : syntax (en)
- Arabe : نحو (ar)
- Basque : sintaxi (eu), joskera (eu)
- Breton : ereadurezh (br) féminin
- Bulgare : синтаксис (bg) sintaksis
- Chinois : 语法学 (zh) yǔfǎxué
- Coréen : 통사론 (ko) tongsaron
- Croate : sintaksa (hr)
- Espagnol : sintaxis (es)
- Espéranto : sintakso (eo)
- Finnois : syntaksi (fi), lauseoppi (fi)
- Gallo : sintacç (*)
- Grec : σύνταξη (el) síndaxi féminin
- Hébreu : תחביר (he)
- Hongrois : szintaxis (hu)
- Ido : sintaxo (io)
- Islandais : setningafræði (is)
- Italien : sintassi (it)
- Japonais : 統語論 (ja) tōgoron
- Kotava : ravlemiksantura (*)
- Néerlandais : syntaxis (nl)
- Norvégien : syntaks (no)
- Occitan : sintaxi (oc)
- Pendjabi : ਵਾਕ-ਰਚਨਾ (pa)
- Persan : نحو (fa)
- Polonais : składnia (pl)
- Portugais : sintaxe (pt)
- Russe : синтаксис (ru) sintaksis masculin
- Same du Nord : cealkkaoahppa (*), syntáksa (*)
- Slovaque : skladba (sk) féminin, syntax (sk) féminin
- Solrésol : s'iredo (*)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \sɛ̃.taks\
- France (Île-de-France) (avec sigmatisme latéral) : écouter « syntaxe [ɬ͡sɛ̃.takɬ͡s] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « syntaxe [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « syntaxe [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « syntaxe [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- syntaxe sur le Dico des Ados
- Le thésaurus syntaxe en français
- Syntaxe sur l’encyclopédie Wikipédia
- Les types d'arrangements syntaxiques des mots ayant fonction de sujet, verbe et objet dans différentes langues :
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (syntaxe), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « syntaxe », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage