techo
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin tectum (« toit »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
techo \ˈte.tʃo\ |
techos \ˈte.tʃos\ |
techo \ˈte.tʃo\ masculin
- Abri.
- (Architecture) Toit.
- En el techo, el humo del petróleo había dejado una isla negra, donde morían las arañas y las moscas. — (Ana María Matute, El tiempo, 1957)
- Dans le toit, la fumée du pétrole avait laissé une île noire, où mouraient les araignées et les mouches.
- En el techo, el humo del petróleo había dejado una isla negra, donde morían las arañas y las moscas. — (Ana María Matute, El tiempo, 1957)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe techar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) techo |
techo \ˈte.tʃo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de techar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Paris) : écouter « techo [Prononciation ?] »
- Lima (Pérou) : écouter « techo [Prononciation ?] »
Palenquero[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol techo (même sens).
Nom commun [modifier le wikicode]
techo \ˈte.t͡ʃo\
- (Architecture) Toit.
- técho i posá mí
- le toit de ma maison
- técho i posá mí