timbrar
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification. Elle est listée dans les pages à vérifier car créées automatiquement. Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée. Langue(s) concernée(s) : catalan, portugais. |
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
timbrar
Synonymes[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
timbrar \tĩ.bɾˈaɾ\ (Lisbonne) \tʃĩ.bɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \tĩ.bɾˈaɾ\ (langue standard), \tĩ.bɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \tʃĩ.bɾˈa\ (langue standard), \tʃĩ.bɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tʃĩ.bɾˈaɾ\ (langue standard), \tʃĩ.bɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \tĩ.brˈaɾ\ (langue standard), \tĩ.brˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \tĩm.bɾˈaɾ\
- Dili: \tĩm.bɾˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « timbrar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage