toull-keuneud
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de toull et de keuneud.
- Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 86b) : lieu où l’on met le bois à brûler keuneudeg f. toull-keuneud, paou m. pl. iou.
Nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | toull-keuneud | toulloù-keuneud |
Adoucissante | doull-keuneud | doulloù-keuneud |
Spirante | zoull-keuneud | zoulloù-keuneud |
toull-keuneud \tulˈkø̃ːnœt\ masculin
- Bûcher (lieu où l’on range le bois à brûler).
- Echu he doa Chann Grall skubañ leur an ti, ha kaset he doa ar valaenn d’he c'horn, e-kichen an toull-keuneud. — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern II, Éditions Al Liamm, 1973, page 88)
- Jeanne Grall avait fini de balayer le sol de la maison et amené le balai à sa place (son coin), près du bûcher.
- Echu he doa Chann Grall skubañ leur an ti, ha kaset he doa ar valaenn d’he c'horn, e-kichen an toull-keuneud. — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern II, Éditions Al Liamm, 1973, page 88)