traba
:
Bwatoo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
traba \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Jean Claude Rivierre, Sabine Ehrhart, Raymond Diéla, Le bwatoo et les dialectes de la région de Koné (Nouvelle-Calédonie), page 23, 2006
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin trabs.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
traba | trabas |
traba \ˈtɾa.βa\ féminin
- Poutre, travée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Obstacle.
Dérivés[modifier le wikicode]
=
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe trabar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) traba | ||
Impératif | Présent | (tú) traba |
traba \ˈtɾa.βa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de trabar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de trabar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \ˈtɾa.βa\
- Mexico, Bogota : \ˈt͡sa.ba\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈtɾa.βa\