trobador
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- De trobar.
Nom commun
[modifier le wikicode]trobador masculin
- (Poésie) Poète, troubadour.
Esegon trobar naturau
— (Marcabrun, Lo vers comens cant vei del fau ( transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 134))
Port la peira e l'esca e·l fozill,
Mas menut trobador bergau
Entrebesquill
Me torno mon chant en badau
E·n fan gratill.Apres estet tant ab un trobador que avia nom Cercamon qu’el comensset a trobar.
— (Vida de Marcabrun, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 122))
Variantes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De trobar (« trouver, versifier »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trobador \tɾubəˈdo\ |
trobadors \tɾubəˈdos\ |
trobador [tɾuβəˈðo] masculin (pour une femme, on dit : trobadora)
- Trouveur, découvreur.
- (Poésie) Troubadour.
Lexant a part l'estil dels trobadors
— (Ausiàs March, Lexant a part l'estil dels trobadors)
qui, per escalf, trespassen veritat,
e sostrahent mon voler affectat
perque no·m torb, diré·l que trob en vós.
Tot mon parlar als qui no us hauran vista
res no valrrà, car fe no y donaran,
e los vehents que dins vós no veuran,
en creur·a mi, llur arma serà trista.
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- 1 : descobridor
- 2 : poeta
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan central, baléare (hors majorquin) : [tɾuβəˈðo]
- majorquin : [tɾoβəˈðo]
- roussillonnais : [tɾuβəˈðu]
- catalan nord-occidental : [tɾoβaˈðo]
- valencien : [tɾoβaˈðoɾ], [tɾoβaˈoɾ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « trobador [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De trobar (« versifier »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trobador \tɾubaˈdu\ |
trobadors \tɾubaˈdus\ |
trobador \tɾubaˈdu\ masculin (pour une femme, on dit : trobairitz) (graphie normalisée)
- (Poésie) Troubadour.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : troubadour
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [tɾuβaˈðu]
- provençal : [tʁubaˈdu]
- France (Béarn) : écouter « trobador [Prononciation ?] »