tudesque
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Emprunté à l’ancien italien todesco (en italien moderne tedesco « allemand »). D’une racine germanique *þeuda (« peuple (germain) ») dont est issu deutsch (« allemand ») en allemand qui a donné « teuton » ou « Teuton » en français.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
tudesque | tudesques |
\ty.dɛsk\ |
tudesque \ty.dɛsk\ masculin et féminin identiques
- (Histoire) Relatif aux anciens Germains.
L’effet produit par le latin sur la langue celtique, qu’il a transformée en roman et en wallon, s’est aussi fait sentir sur la langue tudesque, dans les pays situés en deçà du Rhin et voisins de la France.
— (François-Xavier Masson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, page 568)Les Romans appelaient « tudesque » tout ce qui était germanique et les Germains nommaient « welche » tout ce qui était roman.
- (Vieilli) Germanique ; allemand ancien.
Je tiens à la fois et de l’Allemagne et du midi de la France, j’ai dans la pensée la rêverie tudesque, et dans le sang la vivacité provençale.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)Il parlait couramment anglais, mais avec un fort accent tudesque, qu’on remarquait spécialement dans la prononciation des lettres v et b ; il adoucissait ses th jusqu’à faire entendre le son dz très doux, et il articulait le nom supposé de Bert avec un bruit de détonation : Pouteraidge.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 153 de l’édition de 1921)
- (Péjoratif) Par dénigrement, qualifie des expressions, un comportement, des manières grossières.
- C’est un rustre avec des manières tudesques.
En homme qui ne sait rien faire légèrement, il était bien assis à la table du banquier, mangeait avec ce tudesque appétit si célèbre en Europe, et disait un adieu consciencieux à la cuisine du grand CARÊME.
— (Honoré de Balzac, L'Auberge rouge, 1831)
Synonymes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]tudesque masculin invariable
- Ancienne langue germanique.
En Europe, l’ancien slavon, le tudesque, le gothique, le normannique se retrouvent au-dessous des idiomes slaves et germaniques.
— (Ernest Renan, L’Avenir de la science, pensées de 1848, Édition C. Lévy, 1890, chapitre xi, pages 206.)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ty.dɛsk\ rime avec les mots qui finissent en \ɛsk\.
- France (Vosges) : écouter « tudesque [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tudesque sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tudesque), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français de l’histoire
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Termes péjoratifs en français
- Noms communs en français
- Rimes en français en \ɛsk\
- Langues en français