volere
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vulgaire *vŏlēre, dérivé du latin velle, infinitif de volo, vŏlo.
Verbe 1 [modifier le wikicode]
volere \voˈ.le.re\ transitif (auxiliaire avere) irrégulier 2e groupe (voir la conjugaison)
Ce ou ces termes devraient être créés dans des articles séparés.
- Volerci, falloir.
- Ci vogliono dieci ore per andare a Brindisi.
- Il faut dix heures pour aller à Brindisi.
- Ci vuole un uovo per la torta.
- Il faut un œuf pour le gâteau.
- Volerci, falloir.
Notes[modifier le wikicode]
"Il faut" suivi d'un verbe à l'infinitif se traduira par "bisogna" → voir bisognare.
Verbe 2[modifier le wikicode]
volere \voˈ.le.re\ (Auxiliaire) irrégulier 2e groupe (voir la conjugaison)
- Vouloir + un infinitif.
- voglio parlarti.
- je veux te parler.
- ti voglio credere.
- je veux te croire.
- voglio parlarti.
- Note :
- volere se conjugue avec l’auxiliaire du verbe qu’il introduit,
- lorsqu’il introduit l’infinitif essere, volere se conjugue avec l’auxiliaire avere.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
volere \voˈ.le.re\ |
voleri \voˈ.le.ri\ |
volere \voˈ.le.re\ masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Italie) : écouter « volere [vo'.le.re] »
- Italie : écouter « volere [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- volere sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)