ζέω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun[1] *ies- qui a également donné यसति yásati en sanskrit, et jesan en vieux haut allemand.
Verbe [modifier le wikicode]
ζέω, zéô *\ˈzde.ɔː\ intransitif transitif (voir la conjugaison)
- Bouillir, en parlant de l’eau, d’une passion, etc.
- Bouillonner.
- Faire bouillir.
Dérivés[modifier le wikicode]
- ζεστός (« bouillant »)
- ζέμα (« bouillon, fermentation »)
- ζύμη (« levain »)
- ζῦθος (« bière »)
- ζωμός (« bouillon, soupe »)
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952
- « ζέω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage