ταράσσω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Le radical de ce verbe est *tarag(h)- ; voir θράσσω, thrássô pour des explications détaillées et des verbes apparentés dans les autres langues indoeuropéennes.
Verbe [modifier le wikicode]
ταράσσω, tarássô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Troubler, perturber.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Confondre, créer la confusion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Militaire) Défaire l’ennemi, semer la confusion, être ou mettre en déroute.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Politique) Fomenter des troubles, la discorde ou l’anarchie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- ἀναταράσσω
- ἀτάρακτος (non troublé, imperturbable)
- ἀταραξία (calme, ataraxie)
- βορβοροτάραξις
- διαταράσσω
- ἐκταράσσω
- ἐπιταράσσω
- ἐπιτάραξις
- καταράσσω
- συνταράσσω
- συντάραξις
- τάραγμα, ταραγμός (trouble, confusion)
- ταρακτικός (troublant)
- ταρακτός (troublé, perturbé)
- τάρακτρον
- ταραχή (désordre, trouble)
- τάραχος
- ταραχώδης (troublant)
- τάραξις (trouble, confusion)
- ταραξικάρδιος (qui trouble le cœur)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « ταράσσω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage