φροντίζω

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Grec[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du grec ancien φροντίζω, phrontízô.

Verbe [modifier le wikicode]

φροντίζω, frontízo \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. S’occuper de, faire attention.
    • Είναι έγκυος και φροντίζει το πρωινό της να περιλαμβάνει τα πάντα!
      Elle est enceinte et fait attention à ce que son petit-déjeuner comprenne de tout.

Synonymes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Grec ancien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dénominal de φροντίς, phrontís (« pensée »).

Verbe [modifier le wikicode]

φροντίζω, phrontízô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Réfléchir, penser, considérer.
    • οὐδὲ τῶν νόμων φροντίζουσι — (Platon)
  2. Faire attention.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]