à mon humble avis
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
à mon humble avis \a mɔ̃.n‿œ̃.bl‿a.vi\ ou \a mɔ.n‿œ̃.bl‿a.vi\
- Formule qui introduit une opinion avec modestie (modestie qui peut être feinte).
À mon humble avis, ce serait une erreur de mettre cette robe aujourd’hui.
Voici quelques échanges qui, à mon humble avis, montrent bien le décalage et la séparation de nos deux chemins de vie.
— (Valentin Trévidic, Journal de mon internement volontaire en clinique psychiatrique – Carnet de route improbable d’une renaissance inespérée, 2010)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : in my humble opinion (en) (IMHO)
- Espagnol : en mi humilde opinión (es)
- Italien : a mio modesto parere (it)
- Polonais : moim skromnym zdaniem (pl)
- Russe : на мой взгляд (ru)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « à mon humble avis [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à mon humble avis [Prononciation ?] »