šílet
:
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Faisait šieliti en vieux tchèque. Variante de šálit (« tromper, décevoir »).
Verbe [modifier le wikicode]
šílet \Prononciation ?\ imperfectif (perfectif : zešílet) (voir la conjugaison)
- Être ou devenir fou, délirer.
Zfanatizované davy šílely.
- Les foules fanatiques étaient en délire.
- Être follement amoureux.
- Já pro Vás šílím a mám býti němý!
Což je to hříchem, že Vás miluji? — (Jan Červenka, Což je to hřích?, 1890)
- Je suis fou de vous et je devrais être muet ?!
Quel péché est-ce là que de vous aimer ?
- Je suis fou de vous et je devrais être muet ?!
- Já pro Vás šílím a mám býti němý!
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- šílený (fou)
- šíleně (follement, excessivement)
- šílenec (malade mental, aliéné)
- šílenost ou šílenství (folie)
Références[modifier le wikicode]
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage