Stelldichein
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1791). Germanisation du français rendez-vous proposée par Joachim Heinrich Campe, écrivain, linguiste et pédagogue allemand[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Stelldichein | die Stelldichein ou Stelldicheins |
Accusatif | das Stelldichein | die Stelldichein ou Stelldicheins |
Génitif | des Stelldicheins ou Stelldichein |
der Stelldichein ou Stelldicheins |
Datif | dem Stelldichein | den Stelldichein ou Stelldicheins |
Stelldichein \ˈʃtɛldɪçˌaɪ̯n\ neutre
- (Littéraire) Rendez-vous galant.
Das neue Liebespaar gab sich gestern ein Stelldichein.
- Le nouveau couple d'amoureux s'est donné rendez-vous hier.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « Stelldichein [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „Stelldichein“, page 880).
Sources[modifier le wikicode]
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Stelldichein → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Stelldichein. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 691.