albordiĝejo
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé du préfixe al- (« à, vers »), de la racine bord (« bord, rivage »), des suffixes -iĝ- (« devenir ») et -ej- (« lieu ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | albordiĝejo \al.bor.di.ˈd͡ʒe.jo\ |
albordiĝejoj \al.bor.di.ˈd͡ʒe.joj\ |
Accusatif | albordiĝejon \al.bor.di.ˈd͡ʒe.jon\ |
albordiĝejojn \al.bor.di.ˈd͡ʒe.jojn\ |
albordiĝejo \al.bor.di.ˈd͡ʒe.jo\
- Débarcadère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine bord . Racine:espéranto/bord/dérivés
Prononciation[modifier le wikicode]
- \al.bor.di.ˈd͡ʒe.jo\
- France : écouter « albordiĝejo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « albordiĝejo [Prononciation ?] »