andrina
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieil espagnol adrina dérivé du latin *atrina, lui-même, avec le sens de « fruit bleu-noir » de ater (« noir ») ; comparer avec airelle.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
andrina | andrinas |
andrina \Prononciation ?\ féminin
- (Désuet) Prunelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)