bexiga
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vesica.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bexiga | bexigas |
bexiga \bɨ.ʃˈi.gɐ\ (Lisbonne) \be.ʃˈi.gə\ (São Paulo) féminin
- Bulle, vessie, vésicule.
- (Familier) (Médecine) Variole.
Muitos ficavam pelo caminho, não suportavam a travessia de horrores, outros morriam ao entrar na região das chuvas onde o tifo, o impaludismo, a bexiga os esperavam.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Beaucoup restaient en chemin, ils ne supportaient pas l’horrible voyage. D’autres mouraient en entrant dans la zone des pluies où la fièvre typhoïde, le paludisme et la variole les attendaient.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \bɨ.ʃˈi.gɐ\ (langue standard), \bɨ.ʃˈi.gɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \be.ʃˈi.gə\ (langue standard), \be.ʃˈi.gə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \be.ʃˈi.gɐ\ (langue standard), \be.ʃˈi.gɐ\ (langage familier)
- Maputo: \be.ʃˈi.gɐ\ (langue standard), \be.ʃˈi.gɐ\ (langage familier)
- Luanda: \be.ʃˈi.gɐ\
- Dili: \bɨ.ʃˈi.gə\
Références[modifier le wikicode]
- « bexiga », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage