bezeichnen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de zeichnen avec la particule inséparable be-

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich bezeichne
2e du sing. du bezeichnest
3e du sing. er bezeichnet
Prétérit 1re du sing. ich bezeichnete
Subjonctif II 1re du sing. ich bezeichnete
Impératif 2e du sing. bezeichne!
2e du plur. bezeichnet!
Participe passé bezeichnet
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

bezeichnen \bəˈt͡saɪ̯çnən\ (voir la conjugaison)

  1. Indiquer, désigner, qualifier.
    • Man hätte die Sitzung gleich zu Beginn als Farce bezeichnen können. Die Sitzreihe für die Vertreter Russlands war leer (...) — (Thomas Kirchner, « "Es gab einfach nichts, also griff man auf eine Lüge zurück" », dans Süddeutsche Zeitung, 7 mars 2022 [texte intégral])
      Dès son début, on aurait pu qualifier la séance de farce. La rangée de sièges pour les représentants de la Russie était vide (...)
    • Aus Mauerspechte bezeichnet man Menschen, die kurz nach der Wende Stücke aus der Mauer herausbrachen, um sie als Andenken zu verkaufen.
      Le mot « pics-verts du mur » désigne les personnes qui, peu après les changements politiques, cassaient des morceaux du mur de Berlin pour les vendre comme souvenirs.
    • Der Begriff »Klärwerk« bezeichnet eine Anlage, wo das Wasser gereinigt wird.
      L’expression « Klärwerk » (station d’épuration) désigne une installation dans laquelle l’eau est épurée.
    • Bundesgesundheitsminister Karl Lauterbach hat die geplante Änderung der Isolationsregel als falsch bezeichnet und einen Fehler eingeräumt. — (« Quarantäne bleibt Pflicht », dans taz, 5 avril 2022 [texte intégral])
      Le ministre allemand de la Santé, Karl Lauterbach, a qualifié de faux la modification prévue de la règle d'isolement et a reconnu une erreur.
    • Die Wörter werden mal in ihrem striktesten Sinn aufgefaßt, mal bekommen sie, in unendlich erweitertem Sinn gebraucht, einen Symbolwert: der Begriff Phallus zum Beispiel bezeichnet einerseits ganz buchstäblich den fleischigen Auswuchs, nämlich das männliche Geschlechtsteil, andererseits wird er als Ausdruck für den männlichen Charakter und die männliche Situation insgesamt gebraucht. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
      Tantôt les mots y sont pris dans leur sens le plus réduit, le terme phallus par exemple désignant très exactement cette excroissance charnue qu’est un sexe mâle ; tantôt indéfiniment élargis ils prennent une valeur symbolique : le phallus exprimerait tout l’ensemble du caractère et de la situation virils.
  2. Être typique pour.
  3. Marquer.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]