blicken
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich blicke |
2e du sing. | du blickst | |
3e du sing. | er blickt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich blickte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich blickte |
Impératif | 2e du sing. | blicke blick! |
2e du plur. | blickt! | |
Participe passé | geblickt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
blicken \ˈblɪkn̩\ (voir la conjugaison)
- Regarder.
»All das ist ja sehr nett, meine lieben Freunde, aber es ist zu spät. Die Kugel in den Nacken hätte man vor zehn Jahren abfeuern müssen; jetzt blickt die ganze Welt auf uns, und es ist unmöglich, Solschenizyn auch nur ein Haar zu krümmen. Nein, der letzte Coup, der uns bleibt, ist die Ausweisung.«
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- « Tout cela est bien gentil, mes chers amis, mais c’est trop tard. La balle dans la nuque, il aurait fallu la tirer il y a dix ans, maintenant le monde entier nous surveille, impossible de toucher à un cheveu de Soljenitsyne. Non, le seul coup qui nous reste à jouer, c’est l’expulsion. »
- Donner (dans le contexte de fenêtres, bâtiments...)
Das konstruktivistische Betongebäude, das in der Straße der Roten Armee die Offiziere des NKWD und ihre Familien beherbergt (...) blickt auf das, was einstmals der imposante Hauptbahnhof war und nun ein Chaos aus Steinen, Ziegeln und Metall ist (...)
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Le bâtiment constructiviste en béton qui abrite, rue de l’Armée-Rouge, les officiers du NKVD et leurs familles (...) donne sur ce qui a été l’imposante gare centrale, à présent un chaos de pierre, de brique et de métal (...)
Ich betrachte ihn. Ich blicke in das Gesicht des Mannes, der meine Schwester ermordet hat.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Je l’observe. Je regarde le visage de l’homme qui a assassiné ma sœur.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « blicken [ˈblɪkn̩] »
Suédois[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | blick | blicken |
Pluriel | blickar | blickarna |
blicken \Prononciation ?\ commun
- Singulier défini de blick.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « blicken [Prononciation ?] »