contrapor
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin contraponere → voir pôr.
Verbe [modifier le wikicode]
contrapor \kõ.tɾɐ.pˈoɾ\ (Lisbonne) \kõ.tɾa.pˈo\ (São Paulo) transitif (voir la conjugaison) (voir la conjugaison)
- Poser contre, contraposer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Se poser contre, s’opposer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \kõ.tɾɐ.pˈoɾ\ (langue standard), \kõ.tɾɐ.pˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \kõ.tɾa.pˈo\ (langue standard), \kõ.tɾa.pˈo\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kõ.tɾa.pˈoɾ\ (langue standard), \kõ.tɾa.pˈoɾ\ (langage familier)
- Maputo: \kõ.trɐ.pˈoɾ\ (langue standard), \kõ.trɐ.pˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda: \kõn.tɾɐ.pˈoɾ\
- Dili: \kõn.tɾə.pˈoɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « contrapor », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage