ddò
Salentin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Adverbe) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Préposition) salentin dda
Adverbe [modifier le wikicode]
ddò \ddɔ\
- (Brindisien) (Leccese) Où.
DDò štera ssitatu
— (Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000)- Où il était assis.
Notes[modifier le wikicode]
Portée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Brindes, Francavilla Fontana, Mesagne, Sava.
- Leccese : ce mot est attesté à Galatone, Nardò.
Variantes[modifier le wikicode]
Préposition [modifier le wikicode]
ddò \ddɔ\
- (Brindisien) De, chez.
Vau ddò ttánuma
— (Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007)- Je vais chez mon père.
Notes[modifier le wikicode]
Portée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Brindes, Mesagne.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000
- Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007