du bout des lèvres
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
du bout des lèvres \dy bu dɛ lɛvʁ\ invariable
- À contrecœur.
- Poussée dans ses retranchements, dimanche 26 mai, Sibeth Ndiaye, qui avait d’abord été vague dans ses réponses, a fini par dire du bout des lèvres que ce projet minier serait bel et bien abandonné. — (Assma Maad, « Montagne d’or » en Guyane : le gouvernement est-il vraiment clair sur sa position ?, Le Monde. Mis en ligne le 27 mai 2019)
- Les armes paralysantes, admises du bout des lèvres par les législateurs de la Fédération, se portaient comme le dernier accessoire à la mode. — (Charles Demassieux, Les chroniques du Chat, 2011)
- Si Richard Martineau s'est par la suite péniblement excusé du bout des lèvres, le ministre Roberge a dû, quant à lui, présenter des excuses officielles. — (Mireille Estivalèzes, La fin de la culture religieuse, Les Presses de l'Université de Montréal, 2023, page 141)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : halbherzig (de)
- Espagnol : con la boca pequeña (es)
- Italien : a denti stretti (it)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lyon (France) : écouter « du bout des lèvres [Prononciation ?] »