durchfahren
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1 [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich fahre durch |
2e du sing. | du fährst durch | |
3e du sing. | er fährt durch | |
Prétérit | 1re du sing. | ich fuhr durch |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich führe durch |
Impératif | 2e du sing. | fahr durch! |
2e du plur. | fahrt durch! | |
Participe passé | durchgefahren | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
durchfahren \ˌdʊʁçˈfaːʁən\ (voir la conjugaison)
- Passer en véhicule.
Ankara unterstützt die Ukraine, auch mit Waffen, spielt den Wachhund am Bosporus, wo keine Kriegsschiffe im Einsatz durchfahren dürfen, und hat den Widerstand gegen die Nato-Erweiterung durch Finnland und Schweden aufgegeben.
— (Gudrun Harrer, « Putin trifft Erdoğan und Raisi: Diesmal spielt die Musik in Teheran », dans Der Standard, 19 juillet 2022 [texte intégral])- Ankara supporte l’Ukraine, y compris avec des armes, joue le chien de garde sur le Bosphore, où aucun navire de guerre en mission n’est autorisé à passer, et a renoncé à s’opposer à l’élargissement de l’OTAN par la Finlande et la Suède.
Note : La particule durch de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule durch et le radical du verbe.
Verbe 2[modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich durchfahre |
2e du sing. | du durchfährst | |
3e du sing. | er durchfährt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich durchfuhr |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich durchführe |
Impératif | 2e du sing. | durchfahr! |
2e du plur. | durchfahrt! | |
Participe passé | durchfahren | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
durchfahren \ˌdʊʁçˈfaːʁən\ (voir la conjugaison)
- Traverser.
Ich drehe mich um, verlasse den Wintergarten, stoße mir an der Schwelle zum Haus den Zeh, ignoriere den scharfen Schmerz, der meinen Fuß durchfährt, haste weiter.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Je fais demi-tour, sors du jardin d’hiver, me cogne un orteil contre le chambranle de la porte, ignore la douleur aiguë qui traverse mon pied et poursuis mon chemin en toute hâte.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « durchfahren [ˈdʊʁçˌfaːʁən] »
- Berlin : écouter « durchfahren [ˌdʊʁçˈfaːʁən] »
- (Allemagne) : écouter « durchfahren [ˈdʊʁçˌfaːʁən] »