durchgeben
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich gebe durch |
2e du sing. | du gibst durch | |
3e du sing. | er gibt durch | |
Prétérit | 1re du sing. | ich gab durch |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich gäbe durch |
Impératif | 2e du sing. | gib durch! |
2e du plur. | gebt durch! | |
Participe passé | durchgegeben | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
durchgeben \ˈdʊʁçˌɡeːbn̩\ (voir la conjugaison)
- Donner, passer, partager (un renseignement, souvent par téléphone).
Jonas zwang sich, seine Aufmerksamkeit dem Telefonat zuzuwenden. Die Kollegin gab ihm eine Adresse durch, schnell tippte er sie in sein Navigationsgerät ein. Er sagte: »Ja, okay. Bin schon unterwegs.«
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Jonas se força à reporter son attention sur le coup de fil. Sa collègue lui donna une adresse qu’il entra rapidement dans son navigateur GPS. — Oui, O.K., dit-il. Je suis parti.
Note : La particule durch de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule durch et le radical du verbe.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « durchgeben [ˈdʊʁçˌɡeːbm̩̩] »
- Berlin : écouter « durchgeben [ˈdʊʁçˌɡeːbn̩] »