esmaecido
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | esmaecido | esmaecidos |
Féminin | esmaecida | esmaecidas |
esmaecido \iʒ.mɐ.i.sˈi.du\ (Lisbonne) \iz.ma.e.sˈi.dʊ\ (São Paulo)
- Pale, blême.
Mas uma esmaecida lua diurna surgiu no céu, tão perfeitamente visível apesar da claridade ofuscante do sol.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Mais une pâle lune diurne surgit dans le ciel, parfaitement visible en dépit de la clarté aveuglante du soleil.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \iʒ.mɐ.i.sˈi.du\ (langue standard), \iʒ.mɐ.i.sˈi.du\ (langage familier)
- São Paulo: \iz.ma.e.sˈi.dʊ\ (langue standard), \iz.ma.e.sˈi.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʒ.ma.e.sˈi.dʊ\ (langue standard), \iʒ.ma.e.sˈi.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \eʒ.mɐ.i.sˈi.du\ (langue standard), \eʒ.mɐ.i.sˈi.du\ (langage familier)
- Luanda: \ɛʒ.ma.e.sˈi.dʊ\
- Dili: \ʃma.ɨ.sˈi.dʊ\
Références[modifier le wikicode]
- « esmaecido », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage