herausfinden

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de finden avec la particule séparable heraus-

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich finde heraus
2e du sing. du findest heraus
3e du sing. er findet heraus
Prétérit 1re du sing. ich fand heraus
Subjonctif II 1re du sing. ich fände heraus
Impératif 2e du sing. finde heraus
find heraus!
2e du plur. findet heraus!
Participe passé herausgefunden
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

herausfinden \hɛˈʁaʊ̯sˌfɪndn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Découvrir, déterminer une solution (après des recherches).
    • Ich habe herausgefunden, dass mein Freund mich betrügt.
      J'ai découvert que mon petit ami me trompe.
    • Das Experiment diente dazu herauszufinden, welches Protokoll für die weitere Entwicklung der digitalen Vernetzung verwendet werden soll. — (Sascha Lobo, « Warum das ukrainische Internet noch immer läuft », dans Der Spiegel, 30 mars 2022 [texte intégral])
      L'expérience visait à déterminer quel protocole serait utilisé pour le développement futur de la mise en réseau numérique.
    • Doch wie erkennt man, ob das Fahrrad in kundige Hände kommt? Der Konsument sei ziemlich alleingelassen, wenn es herauszufinden gelte, wie man nun eine gute Werkstatt von einer schlechten unterscheidet, räumt Schoder ein. — (Julia Beirer, Regina Bruckner, « Bremsen justieren, Kette ölen: Wo der Drahtesel in Wien in Schuss gebracht wird », dans Der Standard, 4 mai 2022 [texte intégral])
      Mais comment apprécier si le vélo est confié à des mains expertes ? Le consommateur est assez laissé à son sort lorsqu’il s’agit de savoir comment distinguer un bon atelier d’un mauvais, reconnaît Schoder.
    • (Freud) gibt selbst zu, daß man unmöglich herausfinden kann, welche Autorität an einem bestimmten Punkt der Geschichte darüber entschieden hat, daß der Vater den Sieg über die Mutter davonträgt: diese Entscheidung stellt ihm zufolge einen Fortschritt dar; ihre Ursachen aber sind unbekannt. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
      il avoue lui-même qu’il est impossible de savoir quelle autorité a décidé à un moment de l’Histoire que le père l’emporterait sur la mère : cette décision représente selon lui un progrès, mais dont on ne connaît pas les causes.
  2. Trouver la sortie.
  3. Identifier un objet dans une grande quantité d'objets.

Note : La particule heraus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule heraus et le radical du verbe.

Prononciation[modifier le wikicode]