hereinbrechen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de brechen (« casser ») avec la particule séparable herein- (« indiquant un rapprochement vers l’intérieur »)
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich breche herein |
2e du sing. | du brichst herein | |
3e du sing. | er bricht herein | |
Prétérit | 1re du sing. | ich brach herein |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich bräche herein |
Impératif | 2e du sing. | brich herein! |
2e du plur. | brecht herein! | |
Participe passé | hereingebrochen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
hereinbrechen \hɛˈʁaɪ̯nˌbʁɛçn̩\ intransitif (voir la conjugaison)
- S’ébouler.
- hereinbrechendes Gestein : un éboulement de pierres.
- von hereinbrechender Kohle wurde … ein Kumpel getötet : un mineur a été tué dans un éboulement de charbon (tiré de die Tageszeitung, 1956).
- Tomber (parlant de la nuit, du crépuscule etc.)
- die Dämmerung, die Dunkelheit, der Abend, die Nacht bricht herein : le crépuscule, l’obscurité, le soir, la nuit tombe.
Als sie aus dem Haus ging, war die Dämmerung bereits hereingebrochen.
- Lorsqu'elle est sortie de la maison, le crépuscule était déjà tombé.
- (Sens figuré) Tomber, s’abattre brusquement.
- ein Unwetter brach aus heiterem Himmel herein : la tempête apparut soudain dans le ciel serein.
- ein hereinbrechender Orkan : un ouragan soudain.
- das Unheil, der Unglück, das Verhängnis, die Katastrophe bricht über jn herein : la calamité, le malheur, le malheur, la catastrophe s’abat sur quelqu’un.
- die Schrecken des Krieges, der Fremdherrschaft brachen über das Land herein : les horreurs de la guerre, de la domination étrangère s’abattirent sur le pays.
Note : La particule herein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule herein et le radical du verbe.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « hereinbrechen [hɛˈʁaɪ̯nˌbʁɛçn̩] »