highsmithien
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Adjectivation par le suffixe -ien du patronyme Highsmith, désignant en particulier l’écrivain américain Patricia Highsmith.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | highsmithien (h aspiré)\aj.smi.sjɛ̃\ |
highsmithiens (h aspiré)\aj.smi.sjɛ̃\ |
Féminin | highsmithienne (h aspiré)\aj.smi.sjɛn\ |
highsmithiennes (h aspiré)\aj.smi.sjɛn\ |
highsmithien (h aspiré)\aj.smi.sjɛ̃\
- (Littérature) Qui appartient à l’écrivain Patricia Highsmith ou à son œuvre ; relatif à cette romancière.
- Craig, lui, ne tue pas, mais il profite d’un crime pour organiser sa propre réussite. C’est un personnage typiquement « highsmithien ». — (L’Express, 1983)
- Si auparavant l’infériorité numérique féminine était manifeste en dehors de certains secteurs (le roman à énigme agatha-christien ou le roman psychologique highsmisthien[sic]), elle recule aujourd’hui considérablement, voire disparait totalement, dans des secteurs autrefois très masculins : l’espionnage, le roman noir, le thriller et même l’indéfinissable néo-polar… — (Christophe Évans, « Enquêtes, filatures et sociologie des lecteurs… », in Les Crimes de l’année, vol. 10, Bibliothèques de la Ville de Paris, 2001, p. 8)
- Les petites villes de banlieue ou les villages de l’Amérique profonde où se déroulent les drames highsmithiens ne sont pas innocents. — (François Rivière, Un long et merveilleux suicide : Regard sur Patricia Highsmith, Calmann-Lévy, 2003, p. 57)
- Elsie, serveuse de bar, sait qu’elle trouble sa clientèle, masculine comme féminine. Elle va jouer avec le feu… L’ambiguïté highsmithienne poussée à l’extrême. — (Jean-Claude Alizet, L’année de la fiction 1992 du polar, de la S.F., du fantastique et de l’espionnage : bibliographie critique courante de l’autre-littérature, Encrage, 1993, p. 166)
- Les trois nouvelles sont très highsmithiennes. — (Josyane Savigneau, « Cheever, Highsmith, des hommes et des chats », 10 mai 2007)
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Highsmithsche (de)
- Anglais : Highsmithian (en)
- Italien : highsmithiano (it) masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lyon (France) : écouter « highsmithien [Prononciation ?] »