jemandem den Kopf zerbrechen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
jemandem den Kopf zerbrechen \Prononciation ?\ (se conjugue → voir la conjugaison de zerbrechen)
- Embarrasser l’esprit de quelqu’un.
Der Schenkungsbrif, der ist’s, der mir den Kopf zerbricht.
- « Et la donation m’embarrasse l’esprit. » — (Molière, traduit par W. A. Langenbeck, Tartüf, Zwickau et Leipzig, 1821, 4.8, p. 144)
- (Réfléchi) Se creuser la tête.