kurio
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
kurio \Prononciation ?\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « kurio [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- kurio sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références[modifier le wikicode]
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin curia.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
kurio \ku.rjo\ |
kurii \ku.rji\ |
kurio \ku.rjɔ\
- Curie (papale).
Paumotu[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
kurio \ku.rjo\
Notes[modifier le wikicode]
À Fakahina, c'est plutôt la forme kuri qui est utilisée.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Nom) \ku.rjo\
Références[modifier le wikicode]
- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3, page 35